Etimologia de las frases sobre lugares

17 февраля 2021

Estar en Babia

Babia es una región leonesa en la que se solía ausentar el rey en verano. Por eso en la corte cuando se preguntaba dónde estaba el rey y se decía que estaba en Babia, quería decir que estaba ausente o distraído. 

 

Naranjas de la China

Las naranjas son originarias de la China y al principio la gente pensaba que era imposible que las naranjas pudiesen llegar en buen estado desde China, por eso cuando el frutero o alguien decía que tenía naranjas de la China, la gente pensaba que era una invención, es decir, una mentira. 

 

Estar en la Conchinchina

A mediados del siglo XIX, tropas francesas y españolas estuvieron en una región vietnamita cuyo nombre en francés resulta ser Cochinchine. La lejanía y lo sonado de la expedición hizo que se adoptara está expresión para detonar que algo estaba muy lejos. 

 

Estar entre Pinto y Valdemoro

A pesar de los múltiples orígenes que se atribuyen a esta frase. El más popular cuenta que había un borracho que cruzaba un arroyo para ir de un pueblo, Pinto, al otro, Valdemoro (Comunidad de Madrid). En una de sus idas, éste se cayó al río y gritó: “Ahora estoy entre Pinto y Valdemoro”.



Irse por los cerros de Úbeda

Durante la reconquista en 1233, el rey Fernando III envió a un capitán a hacer guardia en los cerros cerca de Úbeda. Pero el capitán, mientras iba a los cerros, conoció a una muchacha de la que se enamoró y por eso no llevó a cabo su tarea de vigilancia. Al llegar frente al rey, el capitán declaró que se “había perdido por los cerros de Úbeda” y por eso no había hecho guardia. Esta anécdota fue tan comentada en la corte que se utilizaba cuando alguien mentía o no hablaba sobre lo que se preguntaba.

@sobremesa.moscow

Вступайте в наше испаноязычное сообщество, а мы с удовольствием перезвоним Вам и расскажем подробнее о мире Sobremesa

Спасибо, что вступили в наш клуб!